KI og audiovisuell oversetting

Eksperimenteringen med KI innen audiovisuell oversetting er økende, og selv om endringene i bransjen ikke har gått like fort som mange antok, vil bruken av KI endre måten audiovisuelle oversettere jobber på.

For NAViO er det avgjørende at bruken av KI innen audiovisuell oversetting ikke fører til at kvaliteten på tekstingen og dubbingen blir dårligere. Bruk av KI gjør ikke kvalifiserte tekstere og dubbemanusoversettere overflødige. Den effektiviseringen bruk av KI fører med seg, må heller ikke føre til at audiovisuelle oversettere får dårligere betalt for arbeidet de gjør.

Audiovisual Translators Europe (AVTE) skrev tidligere i år en egen KI-erklæring, der blant annet disse synspunktene presenteres. NAViO stiller seg bak denne erklæringen. Du kan lese AVTEs erklæring i norsk oversettelse her.