Home > Om Navio > AViOFs vedtekter
Statutter for Audiovisuelle oversetteres fond vedtatt 29. april 1998 med endringer vedtatt 25. april 2003, 24. april 2004 og 22. april 2023.
§ 1. Fondets navn
Fondets navn er Audiovisuelle oversetteres fond
§ 2. Formål
Fondet er et disposisjonsfond finansiert gjennom vederlag for bruk av og erstatning for ulovlig bruk av audiovisuelle oversettelser i offentlig og privat virksomhet skapt av oversettere innen audiovisuelle medier. Med vederlag menes rettighetsvederlag og inntekter fra investering av slikt vederlag.
Fondets midler skal fordeles i henhold til de til enhver tid gjeldende reglene i lov om kollektiv forvaltning. Midler som ikke kan fordeles til individuelle rettighetshavere, disponeres til:
1. støtte til prosjekter innen oversettelse i audiovisuelle medier i form av stipender, individuelle tildelinger og liknende.
2. andre tiltak til beste for oversettelse innen audiovisuelle medier, herunder støtte til driften av Norsk audiovisuell oversetterforening.
§ 3. Styre
Fondets midler forvaltes av et styre på mellom tre og seks medlemmer etter behov med tre vararepresentanter. Styrets medlemmer og vararepresentantene velges av Årsmøtet i Norsk audiovisuell oversetterforening. Minst én og høyst to av medlemmene og en av vararepresentantene velges blant Norsk audiovisuell oversetterforenings styre. Fondsstyret velger selv leder og nestleder. Funksjonstiden er to år. Ingen kan inneha styreverv i mer enn åtte år sammenhengende.
Styret innkalles av lederen eller når minst to av styremedlemmene ønsker det med saksliste, og er beslutningsdyktig når minst tre medlemmer, herunder lederen eller nestlederen, er til stede. Det skal føres protokoll over forhandlingene i styret.
§ 4. Fordeling
Fondets midler fordeles i henhold til statuttene og vedtak fattet av Årsmøtet i Norsk audiovisuell oversetterforening. Fondsstyret innstiller overfor årsmøtet hvordan fondets midler skal fordeles.
Årsmøtet vedtar hvor stor del av fondets midler som skal avsettes til stipend, som støtte til driften av Norsk audiovisuell oversetterforening og til andre tiltak til beste for oversettere innen audiovisuelle medier. Årsmøtet vedtar også fordeling av stipendmidlene.
Ved tildeling av midler fra fondet skal det tas hensyn til at medlemmer og uorganiserte rettighetshavere likebehandles.
§ 5. Stipender
AViOF-styret avgir innstilling om stipendtildeling til styret i henhold til retningslinjer fastsatt av Årsmøtet i Norsk audiovisuell oversetterforening. AViOF skal utarbeide en beretning for sin virksomhet til årsmøtet.
§ 6. Forvaltning av fondets midler
Fondets midler skal plasseres forsvarlig, med god sikkerhet og god forrentning. Midler må være tilgjengelig for årets drift og en del midler skal være avsatt slik at de er tilgjengelige ved inntektssvikt i enkelte år.
Dersom en del av fondsmidlene avsettes langsiktig, til sikkerhet eller til senere års bruk, bør disse søkes plassert til særlig høy rente eller avkastning. Det skal også her tas hensyn til sikkerheten.
§ 7. Regnskap og revisjon
Fondet er ikke regnskapspliktig. Årsmelding og revidert regnskap skal framlegges Årsmøtet i Norsk audiovisuell oversetterforening. Årsmøtet skal også forelegges beretning om styrets virksomhet.
§ 8. Vedtekter
Fondets vedtekter og retningslinjer fastsettes av Årsmøtet i Norsk audiovisuell oversetterforening. Endringer av vedtekter og retningslinjer må vedtas med 2/3 flertall.